spell

英[spel] 美[spɛl]
  • vt. 拼,拼写;意味着;招致;拼成;迷住;轮值
  • n. 符咒;一段时间;魅力
  • vi. 拼字;轮替
  • n. (Spell)人名;(英)斯佩尔

词态变化


第三人称单数: spells;过去式: spelt spelled;过去分词: spelt spelled;现在分词: spelling;

中文词源


spell 拼写,拼读,符咒,咒语,魔力

来自古英语 spell,故事,叙述,寓言,来自 Proto-Germanic*spellam,说,告知,来自 PIE*spel, 说,念,吟诵,背诵。引申词义符咒,咒语,魔力等。词义拼写来自古法语同源词 espelir, 拼写,拼读,发音。

英文词源


spell
spell: English has three distinct words spell, although two of them come from the same ultimate source. Spell ‘name the letters of a word’ [13] was adapted from Old French espeler ‘read out’. This was descended from an earlier *espeldre, which was borrowed from prehistoric Germanic *spellōn. And it was a noun relative of this, *spellam, which gave English spell ‘magic formula’ [OE]. Spell ‘period of time’ [16] may go back ultimately to Old English spelian ‘substitute’; its original meaning was ‘replace someone else at a job’, and the main modern sense ‘period of time’ did not emerge, via ‘period of work’, until the 18th century.
spell (v.1)
early 14c., "read letter by letter, write or say the letters of;" c. 1400, "form words by means of letters," apparently a French word that merged with or displaced a native Old English one; both are from the same Germanic root, but the French word had evolved a different sense. The native word is Old English spellian "to tell, speak, discourse, talk," from Proto-Germanic *spellam (cognates: Old High German spellon "to tell," Old Norse spjalla, Gothic spillon "to talk, tell"), from PIE *spel- (2) "to say aloud, recite."

But the current senses seem to come from Anglo-French espeller, Old French espelir "mean, signify, explain, interpret," also "spell out letters, pronounce, recite," from Frankish *spellon "to tell" or some other Germanic source, ultimately identical with the native word.

Related: Spelled; spelling. In early Middle English still "to speak, preach, talk, tell," hence such expressions as hear spell "hear (something) told or talked about," spell the wind "talk in vain" (both 15c.). Meaning "form words with proper letters" is from 1580s. Spell out "explain step-by-step" is first recorded 1940, American English. Shakespeare has spell (someone) backwards "reverse the character of, explain in a contrary sense, portray with determined negativity."
spell (n.1)
Old English spell "story, saying, tale, history, narrative, fable; discourse, command," from Proto-Germanic *spellam (see spell (v.1)). Compare Old Saxon spel, Old Norse spjall, Old High German spel, Gothic spill "report, discourse, tale, fable, myth;" German Beispiel "example." From c. 1200 as "an utterance, something said, a statement, remark;" meaning "set of words with supposed magical or occult powers, incantation, charm" first recorded 1570s; hence any means or cause of enchantment.
The term 'spell' is generally used for magical procedures which cause harm, or force people to do something against their will -- unlike charms for healing, protection, etc. ["Oxford Dictionary of English Folklore"]
Also in Old English, "doctrine; a sermon; religious instruction or teaching; the gospel; a book of the Bible;" compare gospel.
spell (v.2)
"work in place of (another)," 1590s, earlier spele, from Old English spelian "to take the place of, be substitute for, represent," related to gespelia "substitute," of uncertain origin. Perhaps related to spilian "to play" (see spiel). Related: Spelled; spelling.
spell (n.2)
1620s, "a turn of work in place of another," from spell (v.2); compare Old English gespelia "a substitute." Meaning shifted toward "continuous course of work" (1706), probably via notion of shift work (as at sea) where one man or crew regularly "spelled" another. Hence "continuous stretch" of something (weather, etc.), recorded by 1728. Hence also, via the notion in give a spell (1750) "relieve another by taking a turn of work" came the sense "interval of rest or relaxation" (1845), which took the word to a sense opposite what it had at the start.

双语例句


1. Drug experts say it could spell the end of the crack epidemic.
禁毒专家说它可能会结束强效可卡因吸食泛滥的局面。

来自柯林斯例句

2. A spell of poor health took the edge off her performance.
一度身体欠佳令她表现有失水准。

来自柯林斯例句

3. For many years sundials have cast their spell over scientists and mathematicians.
多年来,日晷一直吸引着科学家和数学家们。

来自柯林斯例句

4. How many times do I have to spell it out?
我要仔仔细细讲多少遍?

来自柯林斯例句

5. Jacqueline is not relishing the prospect of another spell in prison.
杰奎琳可不想再蹲一阵子监狱。

来自柯林斯例句